你说:“我们做回朋友吧!”
You said: "We are back to be friends!"
那么,请问:
Well, I would like to ask:
我可不可以继续和你分享我的快乐?
Can I continue to share my happiness with you?
我可不可以借你的肩膀流泪?
Can I borrow your shoulder shed tears?
我还可以每晚跟你通电话吗?
Can I still talk to you on phone every day?
我想见你的时候,是不是不需要任何借口?
When I want to meet you, do I need any excuse?
我寂寞的时候,你还会不会陪我?
When I am lonely, will you come to accompany me?
我想搂着你的时候,你还会拥抱我吗?
When I want to arm around you, will you embrace me?
我可以知道你和谁交往,她是什么人,你有多爱她?
Can I know whom you dating with? What kind of person is she? How much you love her?
我可不可以分担你的烦恼?
Can I share your annoyance?
我还可不可以向你撒娇?
Will you still pamper me?
我还能够在你家睡觉吗?
Can I still sleep at your house?
我可以继续留着你家的钥匙吗?
Can I continue to keep your house key?
我还可以陪你家人吃饭吗?
Can I accompany your family to eat?
如果今天我想的话,我可以睡在你旁边吗?
If I wish to do so today, can I sleep next to you?
你生日那天,可以跟我一起过吗?
On your birthday, can you celebrate with me?
我要跟你做这种朋友。
I want to be such a Friend with you.
如果不可以的话,我们就不要做回朋友了。
If not, then we are better not to be friends again.
摘自 张小娴
You said: "We are back to be friends!"
那么,请问:
Well, I would like to ask:
我可不可以继续和你分享我的快乐?
Can I continue to share my happiness with you?
我可不可以借你的肩膀流泪?
Can I borrow your shoulder shed tears?
我还可以每晚跟你通电话吗?
Can I still talk to you on phone every day?
我想见你的时候,是不是不需要任何借口?
When I want to meet you, do I need any excuse?
我寂寞的时候,你还会不会陪我?
When I am lonely, will you come to accompany me?
我想搂着你的时候,你还会拥抱我吗?
When I want to arm around you, will you embrace me?
我可以知道你和谁交往,她是什么人,你有多爱她?
Can I know whom you dating with? What kind of person is she? How much you love her?
我可不可以分担你的烦恼?
Can I share your annoyance?
我还可不可以向你撒娇?
Will you still pamper me?
我还能够在你家睡觉吗?
Can I still sleep at your house?
我可以继续留着你家的钥匙吗?
Can I continue to keep your house key?
我还可以陪你家人吃饭吗?
Can I accompany your family to eat?
如果今天我想的话,我可以睡在你旁边吗?
If I wish to do so today, can I sleep next to you?
你生日那天,可以跟我一起过吗?
On your birthday, can you celebrate with me?
我要跟你做这种朋友。
I want to be such a Friend with you.
如果不可以的话,我们就不要做回朋友了。
If not, then we are better not to be friends again.
摘自 张小娴
2 comments:
wa!!zhang xiao xian, long long time din see this name dy..last time i got read her novels..but abit not logical..haha!!just read for syok..may be her words too deep meaning...i better read harry potter..^^
haha.. i copied this from my friend's blog d.. hmm.. i only read the 散文 type.. i dun like long story one.. haha..
Post a Comment